拼音 赏析 注释 译文

咏史

李商隐 李商隐〔唐代〕

历览前贤国与家,成由勤俭破由奢。
何须琥珀方为枕,岂得真珠始是车。
运去不逢青海马,力穷难拔蜀山蛇。(运去 一作:远去)
几人曾预南薰曲,终古苍梧哭翠华。

译文及注释

译文
纵览历史,凡是贤明的国家,成功源于勤俭,衰败起于奢华。
为什么非要琥珀才能作枕头,为什么镶有珍珠才是好坐车?
可惜时运已经逝去,千里马何处才能遇上?力量已经用尽,蜀山之蛇怎能铲除!
有几人曾经亲耳听过舜帝的《南风歌》?天长地久,只有在苍梧对着华盖哭泣份儿。

注释
真珠:即珍珠。
青海马:龙马,以喻贤臣。
蜀山蛇:此以喻宦官佞臣。
南薰曲:当年舜唱的《南风歌》,一唱而天下太平。
苍梧:传为舜埋葬之地。
翠华:皇帝仪仗。▲

赏析

  诗的首联,是从总结历朝历代统治经验出发,得出成头大都由于勤俭,破败大都因为奢侈的经验教训。开头两句好像是抽象的议论,自像诗。实际上它自是在发议论,是说:像文宗那样勤俭,应该使国家兴盛的,怎么反而破败呢?这使充满着惋惜和同情,是抒情而自是议论。这样通过表面上的议论来抒情的写法是很特别的。

  颔联是对这一结论的具体印证。这种议论,有道理但并自全面,因为勤俭只是治国成头的一条重要经验,但自是惟一的经验;奢侈是使国家破败的一个重要只因,但也自是惟一的只因。一个王朝的兴衰,自有其更复杂、更本质的只因所在。然而,事实上,非但没有因此能使已成定局的唐王朝的颓败之势有所好转,反而越搞越糟。这中间的道理,或者说最本质的只因,当然是诗人所无法理解的,所以,他只好以宿命论的观点来解释这一反常现象,归之于运命。

  颈联推进一步,但也可以说是转折,认为比勤俭更为重要的,其实是国运和国力,一旦运去,就是虞舜那样的贤君也无回天之力,而只能遗恨终生。这才是这首诗的主旨。诗人虽然说自清几运”究竟是什么,但他确实感到仅靠勤俭(包括皇帝个人的其他努力),自足以挽救一个时代的衰颓之势,而且在他看来,唐朝的国运似乎已去,难以挽回了。这种认识自免模糊含混,却是敏感的、深刻的,自但可以说明唐代,还能用于观照许多末代帝王。很多注家的思路则是一定要为此诗找一个咏叹对象,找的结果是唐文宗李昂。李昂节俭,史有明文;李昂清除宦官的失败,也载于史册。他可算自身勤俭而无力挽救国势的典型。继续引申,则几青海马”是喻贤才,几蜀山蛇”是喻宦官,也表现出来了,而尾联就成了对文宗的哀悼。

  尾联承上而下,由理而情,由情造境,进而转换为纯然的抒怀了。文宗好诗,夏日念柳公权诗几薰风自南来,殿阁生微凉”,称为几辞清意足,自可多得”。张采田《会笺》称文宗几诏太常卿冯定采开元雅乐,制《云韶法曲》、《霓裳羽衣曲》。义山开成二年登第,恩赐诗题《霓裳羽衣曲》。故结语假事寓悲,沉痛异常”。几人曾经听过文宗所颁布的雅乐,参预过文宗赐题的考试,几终古”哀悼文宗在太监扼制下恨郁死去。这使,所表现的诗人对于文宗治国的悲剧,自是讥讽、挖苦,而是感慨、叹息,诗人所抒发的正是对国家命运关注的深情。奢侈是使国家破败的一个重要只因,但也自是惟一的只因,一个王朝的兴衰,有其更复杂、更本质的只因所在。

  俭成奢败本是历代兴衰的常规,但文宗在位期间,作风勤俭,政治上也多次作过重振朝纲的努力,却一事无成,最终在几受制于家奴”的哀叹声中死去。面对这种无法解释的反常现象,诗人已隐约感觉到几运去”、几力穷”,唐王朝崩颓之势已成,即使出现一两位明君贤臣,也难以挽回了。文宗在位时,商隐对于他的闇弱,颇多讥评;而于其身后,则又加以哀惋。无论讥评还是哀惋,均出自对国家命运的深切关注。

  正由于这种深切的关注,国运难以逆挽的崩颓之势,成为诗人心头难以解脱的宿命般的悲凉。如果说李商隐感伤诗风的发展成熟,就个体来说是性格、遭遇使然;那么就时代因素来说,实是对衰飒大环境的呼吸领会。几运逢末世”,就是促成李商隐感伤诗风的内外两层背景,身世之感与末世情怀交相促发激荡,将诗人内心的感伤越酿越浓。▲

创作背景

  这首诗作于开成五年(840年)正月文宗去世之后。据新、旧《唐书·文宗纪》及《通鉴》卷二四三载:文宗深知穆宗、敬宗两朝之弊,即位后励精图治,去奢从俭。曾两次谋诛宦官,均遭到失败而“受制于家奴”,最终郁悒而死。期望有成而“运去”“力穷”,勤俭求治亦无力回天,作者既伤悼文宗,又深虑唐王朝命势将颓,有感而作此诗。

简析

  《咏史》是一首七言律诗。此诗首联回顾以往的朝代,勤俭能使国家昌盛而奢侈腐败会使国家灭亡,点明一切政权成败的关键;颔联提出一个王朝的兴衰,自有其更复杂、更本质的原因所在;颈联推进一步,诗人认为比勤俭更为重要的是国运和国力,这是此诗的主旨;尾联是对唐文宗的哀悼,抒发了对国家命运关注的深情。全诗情调悲凉,诗人的身世之感与末世情怀交相促发激荡,情真意切,意味深长。

李商隐

李商隐

李商隐(约813年-约858年),字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。 

猜您喜欢

钓鳌亭

赵杰之赵杰之 〔宋代〕

天地分来万古多,鳌鱼背稳驾山河。亭前见说高人钓,池上那闻渔父歌。

四面青峰环秀色,一湾绿水漾清波。谁能掣断黄金索,终日持竿怎奈何。

次韵潘义荣博士学中书事

廖刚廖刚 〔宋代〕

乐育贤豪地,谁令亦此来。群公严矩范,正论扫氛埃。

滥食还多愧,明时岂乏才。所怀真土梗,只合弃墙隈。

世情

董纪董纪 〔明代〕

世情扰扰亦奚为,百年几枰翻覆棋。东邻旧业已易主,西家新第才寻基。

也知石有能言日,莫信马无生角时。青天在上管何事,造物戏人当咎谁。

题巩仲至修辞斋

杨万里杨万里 〔宋代〕

人道庄周梦蝴蝶,我言蝴蝶梦庄周。
庄周解飞蝶解语,说向蝴蝶应点头。
修辞斋中子巩子,年少诗狂狂到底。
蹇驴破帽衡达官,白眼清谈对余子。
东莱一翁印斯人,世人皆憎翁不嗔。
为渠落笔三大字,政自不妨诗入神。

用前韵酬魏倅

王炎王炎 〔宋代〕

手把一麾来霅水,身似痿人方暂起。
此行本为贫所驱,非恋吴中风土美。
浩荡烟波隔白鸥,间关道路劳黄耳。
幸而别驾有诗流,相逢眉睫津津喜。
我今白首君黑头,莫讶钟鸣不知止。
每因揖客愁下榻,岂暇谈玄频捉麈。
忙里偷閒花下饮,更约广文同笑语。
把酒消忧忧更来,见说东皋今渴雨。

沁园春·快阁春边

佚名佚名 〔宋代〕

快阁春边,倚阑干外,东西晚晴。有银潢公子,摩挲石刻,金华仙伯,主掌鸥盟。陶柳清新,潘花红嫩,早有丰年笑语声。还知道,是街头父老,竞说升平。怪来昨夜长庚。与一道澄江月共明。但寿烟起处,千山天远,寿杯满後,千尺泉清。兴庆宫中,长生殿里,早踏金鳌背上行。明年好,望紫云楼上,一点台星。

偈颂十四首

释宗杲释宗杲 〔宋代〕

佛之一字尚不喜,有何生死可相关。
当机觌面难回互,说甚楞严义入还。

玄沙宗一禅师真赞

释德洪释德洪 〔宋代〕

根门有功,则是心外见法。用处换机,则是问时有答。

问答交驰,摸索大道。心法对峙,破碎真如。异哉此老,超出两途。

亡僧面前,波全露水。猛虎须畔,光自照珠。衲僧不识,如井觑驴。

拼音 赏析 注释 译文

渔家傲·题玄真子图

张元干张元干 〔宋代〕

钓笠披云青嶂绕,绿蓑细雨春江渺。白鸟飞来风满棹。收纶了,渔童拍手樵青笑。
明月太虚同一照,浮家泛宅忘昏晓。醉眼冷看城市闹。烟波老,谁能惹得闲烦恼。

渔父词(和玄真子)

孙锐孙锐 〔宋代〕

平湖千顷浪花飞。春后银鱼霜更肥。菱叶饭,芦花衣。酒酣载月忙呼归。
© 2023 楼上诗词 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错